ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR VERKOOP, AANNEMING EN DIENSTVERLENING (editie 01.09.03)

 

1. TOEPASSING

Onderhavige algemene voorwaarden zijn van toepassing op al de verkopen, aannemingen en dienstverleningen van onze vennootschap.  Zij worden aangevuld en eventueel gewijzigd door de bijzondere voorwaarden vermeld in de aanbieding.  Indien de klant ons vóór de indiening van de aanbieding niet heeft in kennis gesteld van zijn voornemen zich te beroepen op zijn eigen aankoop- of aannemingsvoorwaarden en zelfs als deze voorwaarden bij de bestelling worden gevoegd, zullen onderhavige voorwaarden gelden in de plaats van deze van de klant, bij gebrek aan aanvaarding door ons in onze orderbevestiging.

 

2. AANBIEDINGEN

De aanbieding is geldig gedurende 30 dagen te rekenen vanaf de datum van de opstelling.  De prijzen, opgegeven zonder B.T.W., zijn netto en gelden onder voorbehoud van aanvaarding door ons bij de bestelling voor verpakt materiaal franco geleverd in België en/of voor de dienstverlening beschreven in de aanbieding.  Voor materiaal van vreemde oorsprong zijn onze prijzen opgemaakt, rekening houdend met de wisselkoers van de dag van de aanbieding.  We behouden ons het recht voor onze prijzen te wijzigen op de datum van de facturatie, indien deze koers zou wijzigen.

 

3. BESTELLINGEN

Elke bestelling kan slecht als definitief worden aanzien na onze aanvaarding aan de voorwaarden vermeld in onze orderbevestiging.  Bij gebrek aan orderbevestiging geldt onze factuur als aanvaarding van de bestelling.

 

4. LEVERINGS- EN/OF UITVOERINGSTERMIJNEN

De leverings- en/of uitvoeringstermijn vangt aan na de technische klaring van de bestelling en de betaling van het eventuele voorschot.  Bestellingen van bijkomende leveringen en/of dienstverleningen gedaan na onze orderbevestiging kunnen een herziening van de oorspronkelijke termijn teweegbrengen.  Een door de klant gevraagde wijziging van de oorspronkelijke termijn kan een prijsherziening teweegbrengen.

 

5. OVERSCHRIJDING VAN TERMIJNEN

Een termijnoverschrijding geeft aan de klant noch het recht tot annulering van de bestelling noch het recht schadevergoeding te eisen.  De vertragingsboeten, die wij aanvaarden ten titel van forfaitaire schadevergoeding, zullen slechts verschuldigd zijn indien de vertraging in de levering en/of de dienstverlening een behoorlijk bewezen schade veroorzaakt heeft en zullen berekend worden op de waarde van de vertraagde leveringen en/of dienstverlening aan 0,5 % per volledige week vertraging met een maximum van 5 %.

 

6. BETALINGEN

De facturen zijn contant, netto, zonder disconto betaalbaar op de zetel van de vennootschap (Biestebroekkaai 300, 1070 Brussel).  Geen enkele inhouding ten titel van waarborg zal mogen toegepast worden.  Elke niet op de vervaldag betaalde factuur zal van rechtswege en zonder ingebrekestelling een conventionele intrest opleveren aan de intrestvoet toepasselijk inzake betalingsachterstand bij handelstransacties verhoogd met 1 %, evenals een conventionele schadevergoeding gelijk aan 10 % van het bedrag van de factuur met een minimum van 250,00 EUR.  Indien de betalingsvoorwaarden niet gerespecteerd worden, behouden wij ons het recht voor onmiddellijke betaling te eisen van alle andere nog niet vervallen facturen en de uitvoering op te schorten van andere bestellingen of deze te verbreken, zonder afbreuk te doen aan ons recht om schadevergoeding te eisen.

 

7. WAARBORG

Ons materiaal is gewaarborgd tegen elk gebrek, verborgen gebreken inbegrepen, gedurende een periode van zes maanden te rekenen vanaf de dag van de risico-overdracht.  Onze verplichtingen beperken zich tot het, naar onze keuze, vervangen of herstellen in onze fabriek of werkplaats van de als defect erkende stukken.  De klant moet de nodige tijd geven om het gebrek te herstellen.  De kosten van het transport naar de fabriek zijn ten laste van de klant.  De interventies onder waarborg vinden plaats tijdens de normale kantooruren.  De waarborg geldt slechts voor gebreken die ontstaan zijn onder normale en correcte gebruiksvoorwaarden.  De gevolgen van normale sleet of te wijten aan toeval of overmacht zijn uitgesloten uit de waarborg.  We wijzen elke verantwoordelijkheid af voor directe of indirecte schade die de koper of uitbater mocht lijden ingevolge een stilstand, een ongeval, een gebrek of om het even welke ontregeling in de werking van zijn installaties.

 

8. OVERDRACHT VAN EIGENDOM EN RISICO'S

We blijven eigenaar van de leveringen tot aan de volledige betaling ervan.  De overdracht van risico's vindt plaats wanneer de goederen de fabriek verlaten of ter beschikking gesteld worden voor levering.  De verzending, zelfs franco, geschiedt op risico van de klant.

 

9. INTELLECTUELE RECHTEN

De studies en de documenten van welke aard ook, zoals plannen, tekeningen, schema's, ontwerpen enz. blijven onze eigendom.

 

10. RECHTSMACHT

Alle geschillen betreffende de geldigheid, de interpretatie of de uitvoering van de bestelling vallen onder de exclusieve bevoegdheid van de rechtbanken van het arrondissement van onze maatschappelijke zetel.



CONDITIONS GENERALES DE VENTE, D'ENTREPRISE ET DE PRESTATIONS (édition 01.09.03)
 

1. APPLICATION

Les présentes conditions générales sont d'application pour toutes les ventes, entreprises et prestations de notre société.  Elles sont complétées et éventuellement modifiées par les conditions particulières mentionnées dans l'offre.  Si le client ne nous a pas informé de son intention de se prévaloir de ses propres conditions d'achat ou d'entreprise avant la remise de l'offre et même si ces conditions sont jointes à la commande, les présentes conditions prévaudront sur les conditions du client, à défaut d'acceptation par nous dans notre confirmation de commande.

 

2. OFFRES

L'offre est valable pendant 30 jours calendrier à compter de la date d'établissement.  Les prix établis hors TVA sont nets et s'entendent sous réserve d'acceptation par nous à la commande pour du matériel emballé rendu franco en Belgique et/ou pour les prestations telles que définies dans l'offre.  Pour du matériel de provenance étrangère, nos prix sont établis en considération du cours de change du jour de l'offre.  Nous nous réservons le droit d'adapter nos prix à la date de la facturation, si ce cours se modifiait.

 

3. COMMANDES

Toute commande ne peut être considérée comme définitive qu'après acceptation aux conditions mentionnées dans notre confirmation de commande.  A défaut de confirmation de commande, notre facture vaut acception de la commande.

 

4. DELAI DE LIVRAISON ET/OU D'EXECUTION

Le délai de livraison et/ou d'exécution prend cours à partir de la clarification technique de la commande et du paiement de l'acompte éventuel.  Les commandes de fournitures et/ou prestations supplémentaires intervenant après notre confirmation de commande peuvent entraîner une révision du délai initial.  Une modification du délai initial demandé par le client peut entraîner une révision de prix.

 

5. DEPASSEMENT DE DELAIS

Un dépassement de délai ne donne au client ni le droit d'annuler la commande ni le droit de réclamer des dommages-intérêts.  Les pénalités de retard que nous acceptons à titre de dommages-intérêts forfaitaires ne seront dues que si le retard des livraisons et/ou prestations a causé des dommages dûment prouvés et seront calculées sur la valeur des livraisons et/ou prestations en retard au taux de 0,5 % par semaine entière de retard avec un maximum de 5 %.

 

6.PAIEMENTS

Les factures sont payables au siège de la société (Quai de Biestebroeck 300, 1070 Bruxelles) au comptant net sans escompte.  Aucune retenue de paiement à titre de garantie ne pourra être pratiquée.  Toute facture non payée à l'échéance sera de plein droit et sans mise en demeure productive d'un intérêt conventionnel au taux applicable en matière de retard de paiement dans les transactions commerciales majoré de 1 % ainsi que d'une indemnité conventionnelle égale à 10 % du montant de la facture avec un minium de 250,00 EUR.  Si les conditions de paiement ne sont pas respectées, nous nous réservons le droit de réclamer le paiement immédiat de toute autre facture non échue et de suspendre l'exécution ou de résilier les autres commandes en cours, sans préjudice à notre droit de réclamer des dommages-intérêts.

 

7. GARANTIE

Notre matériel est garanti contre tout défaut, y compris les vices cachés, pendant une durée de six mois à dater du jour de transfert des risques.  Nos obligations se limitent, à notre choix, au remplacement ou à la réparation, en usine ou en nos ateliers, des pièces reconnues défectueuses.  Le client doit accorder le délai nécessaire pour remédier au défaut.  Les frais de transport inhérents au retour en usine sont à charge du client.  Les interventions sous garantie ont lieu pendant les heures normales de bureau.  La garantie ne porte que sur les défauts apparus dans des conditions d'utilisation normales et correctes.  Les conséquences de l'usure normale ou dues à un cas fortuit ou de force majeure, sont exclues de la garantie.  Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects encourus par le client ou l'exploitant du fait d'un arrêt, d'un accident, d'une défectuosité ou d'un dérèglement quelconque dans le fonctionnement de ses installations.

 

8. TRANSFERT DE PROPRIETE ET DES RISQUES

Nous restons propriétaires des fournitures jusqu'à leur paiement intégral.  Le transfert des risques a lieu lorsqu les marchandises quittent l'usine ou sont mises à disposition pour livraison.  L'expédition, même franco, a lieu aux risques et périls du client.

 

9. DROIT INTELLECTUELS

Les études et documents de toute nature, tels que plans, dessins, schémas, projets, etc. restent notre propriété.

 

10. JURIDICTION

Tout différend relatif à la validité, l'interprétation ou l'exécution de la commande sera de la compétence exclusive des tribunaux de l'arrondissement de notre siège social.